影视音像里的《红楼梦》
| 作者:不期而遇 标签:红楼梦 | 阅读次数:408 |
![]() ![]() |
| ![]() ![]() | ||||
|
最出名的当属中央电视台拍摄的三十六集电视连续剧版的《红楼梦》了。很小时候看了一部分,觉得挺美。最近弄到了VCD,又看了一遍,还是觉得很美(虽然在人物情节上有小小意见)。光看看那“花柳繁华地,温柔富贵乡”的排场,再加上这么多神仙般的姐姐妹妹争芳斗艳,看起来就挺舒服顺眼的。特别是越到后面演员的表演就越精彩,好象她们也是慢慢才入戏一样。难道真的如我之前所言,中国人专擅悲剧?就拿陈晓旭演林黛玉来说吧,之前家里出事或和宝玉小儿女之间打打闹闹,因为心里没什么危机感所以演的很做作,通常是拿起一条帕子捂住脸就在那呜呜咽咽,只见香肩抽动。后面演长大的林黛玉,哭的就比较动人了,可能是虽然对宝玉放了心,但是“金玉姻缘”之说在心里的阴影反而越来越大的缘故吧。
不过看到最后一集,我有个疑问。初中在图书馆之前看过出版的《红楼梦》的剧本。宝玉遇见湘云后,撞到官轿。被那伙官家打了一顿,琉璃灯也砸破了。记得那书里说这是北静王的轿子,北静王遇见宝玉,令人拿来些珠宝,要送给宝玉,宝玉本来不想要,耳边却传来湘云“宝哥哥,赎我、、、、、、”的呼声,于是就一把抓起揣在怀里。不过回来宝玉看破,就把这些珠宝抛入溪中,随波去了。 这段在VCD里却不见,不知道是不是剪去了。另外,为什么VCD里每集只有三四十分钟这么长?原本没这个疑问的,但是发觉和记忆有出入,所以才来问问。 上个星期借来了越剧版的《红楼梦》VCD来看,也不管这个星期期末考试。原来以为会听不懂越语(是不是叫越语啊?),结果她们说的话我都听的懂,唱词也有字幕。这越剧版的《红楼梦》不如叫做《草木缘》罢了,通篇只是在讲宝黛两人的恋情啊。只有一小段讲了有关琪官的,和开头讲了贵妃省亲。这盒VCD我只是第一次看的时候将它全部看完。其他时候都是在看《宝玉哭灵》和《共读西厢》两幕。特别是宝玉问紫鹃黛玉死时讲些什么,紫鹃唱到“想当初,姑娘病重无人理,床前只有我痴心婢,她这边是,冷屋鬼火三更泣,你那边,洞房春暖一日喜,只听她恨声呼宝玉,这心酸的事儿我牢牢记。”紧接着,她顿一顿,说到:“宝二爷,你来迟了,你、来迟了~”好一句“宝二爷,你来迟了,你来迟了!”真的是让人肠都断掉了。 “问紫鹃,妹妹的诗稿今何在?”“如片片蝴蝶火中化。”“问紫鹃,妹妹的瑶琴今何在?”“琴弦已断你休提它。”“问紫鹃,妹妹的花锄今何在?”“花锄虽在谁葬花?”“问紫鹃,妹妹的鹦哥今何在?”“它叫着姑娘,学着姑娘生前的话啊~” 完整看完一遍后,就只看上面说的那两幕了,间隔也看看,黛玉葬花后和宝玉的问答。 大概是小学吧,买了一盘录音带,是文千岁用粤语唱的。A面是《偷祭潇湘馆》,B面是《宝玉哭晴雯》。还好把它带了出来,听了听,觉的节奏太慢。 |