Juvenile
作者:红楼梦未完 标签:曹雪芹 | 阅读次数:75 |
![]() ![]() ![]() |
| ![]() ![]() ![]() |
这个词,在现代的美国,多半是指上中学一年级左右到18岁的小孩,应该是些Not fully grown or developed persons,但是已经是成长了一些了;三、四岁的孩子,只能叫做baby;上小学后,直至12岁,好象没有固定的称呼,多半会统称kids。13岁到19岁,则都叫teenager,kid就不大用了。有一个Juvenile Court,专门用来审判青少年犯罪的,10岁之前的小孩不大可能犯罪,所以Juvenile感觉上应该是至少10岁的孩子了。所以不大同意周先生的第三条。
但是不知在19世纪的英国,对此词有何特意。其实美国现代英语的某些部分,真正承袭了好多17、18世纪英国英语的传统,反而英国英语在那以后变化很多。 周先生的第一条,关于his的问题,没有看到原文,不好判断。第二条,早慧的问题是很难讲,但是如果曹雪芹生于雍正二年,听故事最晚在雍正五年,曹雪芹实足年龄才三岁,三岁的小孩听懂洋人的莎士比亚这些成人的故事,恐怕真是有些离奇。不过真要说早慧,那也无法完全辩驳。宝玉多多少少有些曹公自己的影子,宝玉并不是什么天才儿童,至少他作诗的才气比钗黛湘都差,有时还不如探春呢。 本人倒更相信在这故事中,曹雪芹应该是10、11岁左右比较合理。从各个方面讲,曹雪芹应该是康熙54年左右出生的。 Douglas是英国的出版商吗?在英国的朋友更有可能找到。1874年出版的书,可以算作古籍了。 |