藏书阁 史将 特技
背景 三国演义 PC版
首页 -> 精彩文章 -> 文章
[转载]世界短篇小说典范:傻瓜吉姆佩尔
作者一朵白云
标签傻瓜吉姆佩尔 世界短篇小说 辛格
阅读次数:5

 

原文地址世界短篇小说典范:傻瓜吉姆佩尔    作者小白杨的大河之南

傻瓜吉姆佩尔(1

作者 辛格

  在古今中外众多的短篇小说中,这是我认为最好的小说之一,同时也是读了无数遍的小说。我喜欢这篇小说中的味道,喜欢作者塑造的人物形象,一个傻瓜,一个处处被人捉弄的傻瓜,过着没有尊严的生活,妻子背叛,自己却没有办法,只能忍气吞声。后来妻子死了,临终之前告诉他一切,当他要实施报复的时候,良心上的发现,最终使他放弃报复社会,成为一个圣徒,并把一切美好的东西留给了子孙……
  我后来读到不少写傻瓜一类的小说,大概就是受了这篇小说的影响,但是我觉得无论从小说本身,还是技巧和内容都比不上这一篇写得精彩。

傻瓜吉姆佩尔

作者 辛格

1

  我是傻瓜吉姆佩尔。我不认为自己是个傻瓜。恰恰相反。可是人家叫我傻瓜。我在学校里的时候,他们就给我起了这个绰号。我一共有 7个绰号:低能儿、蠢驴、亚麻头、呆子、苦人儿、笨蛋和傻瓜。最后一个绰号就固定了。我究竟傻些什么呢?我容易受骗。他们说: "吉姆佩尔,你知道拉比的老婆养孩子了吗? "于是我就逃了一次学。唉,原来是说谎,我怎么会知道呢?她肚子也没大,可是我从来没有注意过她的肚子。我真的是那么傻吗?这帮人又是笑又是叫,又是顿脚又是跳舞,唱起晚安的祈祷文来。一个女人分娩的时候,他们不给我葡萄干,而在我手里塞满了羊粪。我不是弱者,要是我打人一拳,就会把他打到克拉科夫去。不过,我生性的确不爱揍人。我暗自想,算了吧。于是他们就捉弄我。
  我从学校回家,听到一只狗在叫,我不怕狗,当然我从来不想去惊动它们。也许其中有一只疯狗,如果它咬了你,那么世上无论哪个鞑靼人都帮不了你的忙。所以,我溜之大吉。接着我回头四顾,看到整个市场的人都在哈哈大笑。根本没有狗,而是小偷沃尔夫莱布。我怎么知道就是他呢?他的声音像一只嚎叫的母狗。
  当那些恶作剧和捉弄人的人发觉我易于受骗的时候,他们每个人都想在我身上试试他的运气。 "吉姆佩尔,沙皇快要到弗拉姆波尔莱了;吉姆佩尔,月亮掉到托儿平了;吉姆佩尔,小霍台尔 .弗比斯再澡堂后面找到一个宝藏。 "我象一个机器人一样相信每个人。第一,凡是都有可能,正如《先人的智慧》里所写的一样,可我已经忘记了书上是怎么说的。第二,全镇的人都对我这样,使我不得不相信!如果我敢说一句, "嘿,你们在骗我! "那就麻烦了。人们全都会勃然大怒。 "你这是什么意思?你咬吧大家都看作是说谎的? "我怎么办呢?我相信他们说的话,我希望至少这样对他们有点好处。
  我是一个孤儿。抚养我长大的祖父眼看就要快要入土了。因此,他们把我交给了一个面包师傅,我在那儿过的是什么日子啊!每一个来烤一炉烙饼的女人或姑娘都至少耍弄我一次。" 吉姆佩尔,天上有一个集市;吉姆佩尔,拉比在第七个月养了一只小牛;吉姆佩尔,一只母牛飞上屋顶,下了许多铜蛋。" 一个犹太教学堂的学生有一次来买面包,他说:" 吉姆佩尔,当你用你那面包师傅的铲子在铲锅的时候,救世主来了。死人已经站起来了。"" 你在说什么" 我说,"我可没有听见谁在吹羊角!。 "他说, "你是聋子吗? "于是,大家都叫起来, "我们听到的,我们听到的! "接着蜡烛工人里兹进来,用她嘶哑的嗓门喊道: "吉姆佩尔,你的父母已经从坟墓里站起来了,他们在找你。 "
  说真的,我十分明白,这类事一件也没有发生;但是,在人们谈论的时候,我仍然匆匆穿上羊毛背心出去。也许发生了什么事情我去看看会有什么损失呢?唔,大伙都笑坏了!我发誓不相信什么了,但是这也不行。他们把我搞糊涂了,因为我连粗细大小都分不清楚了。
  
  我到拉比那儿去请教。他说:"圣书上写着,做一生傻瓜也比作恶一小时强。你不是傻瓜,他们是傻瓜。因为使他的邻人感到羞辱的人,自己要失去天堂。"然而拉比家的女儿叫我上当。当我离开拉比的圣坛时,她说:"你已经吻过墙壁了吗?"我说:"没有,做什么?"她回答道:"这是规矩;你每次来以后都必须吻墙壁。""好吧,这似乎也没有什么害处。于是她突然大笑起来。这个恶作剧很高明,她骗得很成功,不错。
  
  我要离开这儿到另外一个城市去。可是这时候,大家都忙于给我做媒,跟在我后面,几乎把我外套的下摆都要撕下来了。他们钉住我谈呀谈的,把口水都溅到我的耳朵上。女方不是一个贞洁的姑娘,可是他们告诉我她是一个纯洁的处女。她走路有点一瘸一拐,他们说这是因为她怕羞,故意这样的。她有一个私生子,他们告诉我,这孩子是她的小弟弟。我叫道:"你们是在浪费时间,我永远不会娶那个婊子。"但是他们义愤填膺地说:"你这算是什么谈话态度!难道你自己不害羞吗?我可以把你带到拉比那里去,你败坏她的名声,你得罚款。"于是我看出来,我已经不能轻易摆脱他们。我想他们决心要把我当作他们的笑柄。不过结了婚,丈夫就是主人,如果这样对她说是很好的话,那么在我也是愉快的。再说,你不可能毫无损伤地过一生,这种事想也不必想。
  
  我上她那间建筑在沙地上的泥房子走去,那一帮人又是叫,又是唱,都跟在我后面。他们的举动象耍狗熊的一样。到了井边,他们一起停下来了。他们怕跟埃尔卡打交道。她的嘴像装在铰链上一样,能说会道,词锋犀利。我走进屋子,一条条绳子从这面墙拉到那面墙,绳子上晾着衣服。她赤脚站在木盆旁边,在洗衣服。她穿着一件破破烂烂的旧长绒长袍。她的头发编成辫子,交叉别在头顶上。他头发上的臭气几乎熏得我气也喘不过来。
  显然,她知道我是谁,她朝我看了一下,说:"瞧,谁来了!他来啦,这个讨厌鬼。坐吧。"
  我把一切都告诉她了,什么也没有否定。"把真情实话告诉我吧,"我说:"我真的是一个处女,那个调皮的耶契尔的确是你的小兄弟吗?不要骗我,因为我是个孤儿。"
  "我自己也是个孤儿,"她回答,"谁要是想捉弄你,谁的鼻子尖就会弄歪。他们别想占我的便宜。我要一笔 50 盾的嫁妆,另外还要他们给我筹一笔款子。否则,让他们来吻我的那个玩意儿。"她倒是非常坦率的。我说:"出嫁妆的是新娘,不是新郎。"于是她说:"别跟我讨价还价。干脆说"行",或者"不行"——否则你哪里来就回哪里去。"
  我想:用"这个"面团是烤不出面包来的。不过我们的市镇不是穷地方,人们件件答应,准备婚礼。碰巧当时痢疾流行。结婚的仪式在公墓大门口举行,在小小的洗尸房的旁边。人们都喝醉了。当签订婚书的时候,最高贵、虔诚的拉比问:"新娘是个寡妇还是离婚了的女人?"会堂执事的老婆代她回答:"既是寡妇又是离婚了的。"这对我是个倒霉的时刻。可是我怎么办呢,难道从婚礼的华盖之下逃走吗?
  唱啊,跳啊,有一个老太太在我对面紧抱着一个奶油白面包。喜事的主持人唱了一出《仁慈的上帝》以纪念新娘的双亲。男学生们象在圣殿节一样扔刺果。在致贺词之后有大批礼物:一块擀面板、一块揉面槽、一个水桶、扫帚、汤勺以及许多家用什物。后来,我一眼看到两个魁梧的青年抬着一张儿童床进来。"我们要这干吗?"我问。于是他们说道:"你别为这个伤脑筋了。这东西很好,迟早要用的。"我认识到我是在受人欺骗。然而,从另一方面看来,我损失点什么呢?我沉思着:且看它结果如何吧。整个市镇不可能全都发狂。

2

  晚上我到我妻子睡得地方,可是她不让我进去。"唷,得了,要是这样,他们干吗让我们结婚那?"我说。于是她说:"我月经来了。""可是昨天他们还带你去行婚前沐浴仪式,那么月经是以后来的罗,是这样吗?""今天不是昨天,"她说,"昨天也不是今天。如果你不高兴,你可以滚。"总而言之,我等着。
  过了不到四个月,她要养孩子了。镇上的人都捂住嘴窃笑。可是我怎么办?她痛得不能忍受,乱抓墙壁。"吉姆佩尔,"她叫道"我要死了,饶恕我!"屋子里挤满女人,一锅锅开水。尖叫声直冲霄汉。
  需要做的是到会堂里去背赞美诗,这就是我要做的事。
  镇子的人喜欢我这样做,那很好。我站在一个角落里念赞美诗和祈祷文,他们对着我摇头。"祈祷,祈祷!"他们告诉我,"祈祷文永远不会使任何女人怀孕的。"一个教徒在我嘴里放一根稻草,说:"干草是给母牛的。"另外还有一些类似的事情,上帝作证!
  她养了一个男孩。星期五,在会堂里,会堂执事站在经书柜前面,敲着读经台,宣布道:"富裕的吉姆佩尔先生为了庆祝他养了个儿子,邀请全体教友赴宴。"整个教堂响起了一片笑声,我的脸上象发烧一样。可是我当时毫无办法。归根到底,我是要负责为孩子举行割礼仪式的。
  半个镇子的人奔跑而来。挤得你别想另外再插进一个人来。女人拿着加过胡椒粉的鹰嘴豆,从菜馆里买来一桶啤酒。我像任何人一样吃啊,喝啊,他们全都祝贺我。然后举行割礼,我用我父亲的名字给孩子取名,愿我父亲安息。大家都走了以后,只剩下我和我老婆两人。她从帐子里伸出头来,叫我过去。
  "吉姆佩尔,"她说:"你为什么一声不响?你丢钱了?"
  "我还能做什么呢?"我回答。"你对我干的好事!如果我的母亲知道这件事,她会再死一次。"
  她说:"你疯了,还是怎么的?"
  我说:"你这么能这样愚弄一家之主?"
  "你怎么啦?"她说:"你脑子里想到什么啦?"
  我看我得公开地、直截了当地说出来。"你以为这是对待一个孤儿的办法吗?"我说。"你养了一个私生子。"
  她回答,"把你这种愚蠢的想法从头脑里赶出去吧。这个孩子是你的。"
  "他怎么可能是我的那?"我争辩说:"他是结婚后才 17 个星期就养下来的。"
  
  她告诉我孩子是早产的。我说:"他是不是产的太早了?"她说,她曾经有一个祖母,怀孕也是这么些时间,她类似她的这位祖母,好像这一滴水同那一滴水一样。她对此起的誓赌的咒,如果一个农民在市集上这样做了,你也会相信她的。坦白地说句老实话,我不相信她。不过第二天我跟校长说起这件事,他告诉我,亚当和夏娃也发生过一模一样的事情。他们两个人睡到床上去。等到他们下床时,已经是四个人了。
   "世上的女人没有一个不是夏娃的孙女。"他说。
  这就是事情的原原本本。他们证明我愚蠢。但是谁真正知道这些事情的原由呢?
  我开始忘记我的烦恼。我着迷地爱这个孩子,他也喜欢我。他一看到我就挥动他的小手,要我把他抱起来。如果他肚子痛,我是唯一能使他平静下来的人。我给他买了一个小小的骨环和一顶涂金的小帽子。他总是受到某个人的毒眼,于是我就得赶快去为他求取一张符,给他怯邪。我象一只牛一样做工。你知道家里有一个婴儿要增加多少开支啊。关于这个婴儿的事情我不想说谎。我也没有为此而厌恶埃尔卡。她对我又发誓又诅咒,我没有对她感到腻烦。她有何等的力量!她只要看你一眼,就能夺去你说话的能力,还有她的演说!油嘴滑舌,出口伤人,不知怎么的还充满了魅力。我喜欢她的每一句话,纵然她的话刺得我遍体鳞伤。
  晚上我带给她我亲自烤得一只白面包,还有一只黑面包以及几只罂粟面包卷。为了她,每一样能抓到手的东西我都要偷,都要扒:杏仁饼、葡萄干、杏仁、蛋糕。我希望我能得到饶恕,因我从罐子里偷了安息日的食物,那是妇女们拿到面包铺的炉灶里来烤烤热的。我还偷肉片,偷一大块布丁,一只鸡腿或鸡头,一片牛肚,凡是我能很快地夹起来的我都偷。她吃了,变得又胖又漂亮。
  整个星期我都得离家住在面包房里。每逢星期五晚上,我回家来,她总要早一点借口,不是说胃痛,就是说肋痛,或者打嗝,或者头痛。你也知道这些女人的借口到底是怎么回事。我有一段痛苦的经验。真叫人受不了。再说,她的那个小兄弟——私生子,渐渐长大了。他打得我一块块肿起来,等到我要还手打他时,她就开口了,狠狠地咒骂,使我只觉得一阵绿雾在我眼前飘荡。一天有十来次,她以离婚来威胁我。换一个人处在我的地位就要不告而别,不再回家。但是我却是忍受这种处境而一声不吭的人。一个要干点什么?肩膀是上帝造的,负担也是上帝给的。
  
  有一天晚上,面包铺发生了一桩灾难。炉灶炸了,我们铺子里几乎起火。大家没事可干,只得回家。于是我也回家了。我想,让我尝尝不是在安息日前夜躺在床上的乐趣。我不想惊醒睡熟了的小东西,踮起脚走进屋子。到了里面,我听到的似乎不是一个人的鼾声,而是仿佛是两个人在打鼾,一种是相当微弱的鼾声,而另一种仿佛是快要宰的公牛鼾声。唉,我讨厌这种鼾声!我讨厌透了。我走到床边,事情忽然变得不妙了。埃尔卡身旁躺着一个男人模样的人。另外一个人处在我的地位就要嚷叫起来,闹声足够把全镇的人都吵醒。可是我想到了,那样会把孩子惊醒。那么,好吧,我就回到面包房去,躺在一只面包袋上。一直到早晨不曾闭眼。我直打哆嗦,好像患了痢疾。"我蠢驴当够了,"我对自己说,"吉姆佩尔不会终生做一个笨蛋的。即使象吉姆佩尔这样的傻瓜,他的愚蠢也是有个限度。"
  
  (待续)

  ----------------------------------------------------------

  来源http://blog.sina.com.cn/s/blog_e2e60cef0102vw7c.html




 



浙ICP备06020153号-1