呵呵,还有如此之妙!再试试。
碧海蓝天,红树林翻飞白鹭,
红花绿叶,黄洋界劲舞清(青)波。
全联构思巧妙,其中“清(青)波”从“洋”设想引申出,“青—谐义‘青’”对“白”、“波”对“鹭—谐义‘路’”均借对,也巧妙。“劲舞”用词不当,对“翻飞”也不工。注意,“翻飞”由两个动词词素构成。不如改“震荡”。
又,可直对最好直对,读者最易理解;借对不易看出者,当注明。“清”易看出,不必注;“鹭”取其谐义“路”,不易看出,当注明。—游兄自己想到是借对没有?我以为游兄此句其实最好直对,毛泽东《水调歌头·重上井冈山》不是有“到处莺歌燕舞”吗? ——
红花绿叶,黄洋界鸣啭黄莺。